31 May 2011

Foot of Brakes

Sigh.



Why do I think the people making signs for the car wash should be better versed in the English language?

12 comments:

Julia said...

Have you read Country Driving, by Peter Hessler? Hysterical.

Mary G said...

I guess we former English teachers have to take the blame -- but I did a whole class on those tricky homonyms year after year. And my own daughter mixes them up. AAAAAAAAAAAAAAAGH.

RuthWells said...

Me too.

FreshHell said...

English might be a second language. Or a third. Too bad they didn't run it past a proofreader before having it printed.

jo(e) said...

I looked at the sign and thought, "Take foot of brakes? Does that mean try to grab the brake with my toes?" It took me a moment to realize what the sign writer was trying to say.

Rima said...

"Foot of Brakes." Sounds like something you should put in a potion. "Take one eye of newt, a thimbleful of skullcap and two parts FOOT OF BRAKES . . ."

Vodka Mom said...

Oh sweet LORD in heaven.


honestly. I did NOT have that person in kindergarten.

nonlineargirl said...

At least there were no errant apostrophes!

Mental P Mama said...

LOL

Stimey said...

You would think the sign people would have a proofreader.

leanne said...

You are not alone.

Anna said...

my husband and his friend always send these back and forth to each other, i will send him this for his collection. :)